Website translation involves much more than simply translating the text. The translators must either be a web developer themselves, or work in tandem with an IT department to accomplish the translation.
There are many details that the translator must take into consideration when performing the translation of a website. These can be respecting the original source code formatting, knowing when special characters and "charsets" are to be used and much more. It is for this reason that Leeds Translation Services has an excellent team of IT professionals to either work with, or instruct our translators to ensure the quality of the translation is of the highest calibre.
We have experience in translating bespoke websites, websites built with WordPress, Joomla, Magento and a wide range of other CMS systems. We have also helped many companies translate their internal CRMs so that they can expand their user-base internationally.
Do you require Website translation? You will be pleased to know that Leeds Translation Services will provide you with a free, no-commitment quotation at your request.
Common Website Translation Language Pairs
Below you will find a list of the most frequent language combinations that Leeds Translation Services has completed certified translations of within the past few months:
- English to Spanish Website Translation
- Spanish to English Website Translation
- Arabic to English Website Translation
- French to English Website Translation
- Farsi to English Website Translation
- Finnish to English Website Translation
- Czech to English Website Translation
- Hungarian to English Website Translation